Запись о переводе

Нормативно-правовые документы

Как известно перевод работника относится к сфере трудовых взаимоотношений, которые происходят между работником и работодателем. Именно поэтому, регулируют все аспекты данного взаимодействия из общей массы законодательства только те нормативно правовые акты, которые относятся к защиты труда и субъектов данных отношений.

Самым важным законодательным актом, которые обобщает положения о труде в остальных источниках, является непосредственно сам трудовой кодекс.

Совершенно логично, что в его статьях есть упоминание о том, что представляет из себя перевод с одного места осуществления трудовой деятельности на другое и некоторые нюансы, связанные с этим действием. Более подробно с данной информацией в трудовом кодексе можно ознакомиться в статье 70.1.

Самый важный документ для работника отдела кадров – это инструкция по ведению трудовых книжек. Данный документ был утвержден самим министерством труда и имеет немалый вес.
Именно в пунктах данной инструкции содержится основополагающая информация о том, как должна выглядеть запись в трудовой книжке.

Дает дополнительную информацию по изучаемому вопросу и инструкция по хранению и ведению трудовых книжек. С ней можно ознакомиться в интернете, так как она находится в свободном доступе. Данная инструкция также подробно изъясняет о том, как следует оставлять запись о переводе как с должности на должность, так и из одной местности в другую.

Названные три нормативно правовые акта – далеко не весь исчерпывающий перечень из возможных источников права, но имен к этим документальным законам стоит прислушаться и изучить их, особенно если в вашей жизни появилась информация о вашем предстоящем переводе. Помните – тот, кто владеет информацией – владеет миром.

Основные правила для внесения записи о переводе сотрудника

Прежде чем говорить об основных нюансах перевода на другую работу, а главное о том, как сделать соответствующую запись в трудовую книжку, необходимо ознакомиться с самим понятием «перевод».

Расшифровку данного термина вы можете найти во множестве учебников по трудовому праву, но лучше обратиться к первоисточнику. Так, в трудовом кодексе нашей страны подробно излагается информация, касаемая того, что представляет из себя перевод. Подробнее это определение отражено в статье 72.1.

Перевод, это, по общим правилам, постоянное и в некоторых случая временное изменение непосредственно трудовой функции работника, а точнее условий, в которых она может осуществляться.

Перевод может представлять из себя разные действия, так, начиная с перевода работника с должности на должность внутри организации и заканчивая переводом работника в другую географическую местность. Также не нужно забывать, что студент может быть награждён, о чём вносится соответствующая запись о награждении в трудовой книжке.

Основным правилом для перевода является законодательное подкрепление. Перевод должен быть осуществлен только в соответствии с нахождением аналогичной статьи в трудовом кодексе, которая бы разрешала подобное действие.

Также, чтобы запись в трудовой книжке могла отвечать основным канонам заполнения подобных документов, кадровики должны соблюдать ряд очень важных правил.

Первым из них является знание о том, что вся информация, которая вписывается в трудовую книжку должна иметь свое закрепление в виде локального нормативного акта, проще говоря, приказа. В отсутствие приказа о перемещении или переводе, кадровик просто не имеет право вносить данные в трудовую книжку.

Возвращаясь к приказу, кадровик должен внимательнейшим образом ознакомиться с тексом документа. Именно на основании написанного в приказе, будет делаться скомпонованная и сжатая запись в трудовой.

Даты, проставленные в документе должны по общему правилу соответствовать арабским цифрам. Заполнение трудовой книжки римскими цифрами запрещено.

Также запрещено изъяснение, в каком либо языке кроме русского. Аннулировать запись в трудовой книжке не так то просто, а неправильный образец записи в трудовой книжке о военной службе аннулируется в судовом порядке. Будьте внимательны.

Почерк должен быть по возможности опрятным, аккуратным и понятным.

Сокращение слов в записи в трудовой просто недопустимо и хотя многие работники отдела кадров позволяют себе подобную вольность – это грубое нарушение инструкции по ведению и хранению трудовых книжек.

Если гражданин, осуществляющий работу на территории России, является гражданином другой республики, которая входит в состав Федерации, то допускается ведение записей в трудовой книжке на двух языках.

Как сделать запись в трудовой книжке о переводе на другую должность: инструкция

Перевод работника должен быть зафиксирован в трудовой книжке соответствующего работника соответствующим, а главное законным образом. К сожалению, многие работники отдела кадров осуществляют массу ошибок и предоставляют коллеге не совсем грамотную подпись.

Именно поэтому мы сегодня рассмотрим порядок внесения записи о переводе поэтапно, вычисляя различные нюансы и сложности.

Первым делом сотруднику отдела кадров необходимо удостовериться в том, что соответствующий приказ был издан. Далее, необходимо открыть личное дело работника и извлечь оттуда трудовую книжку работника. Теперь приступаем непосредственно к заполнению документа.

  1. Откройте разворот трудовой книжки, где было указаны последние сведения о работе гражданина.
  2. Теперь отступите сделанной записи ровно одну строчку
  3. Поставьте арабскую цифру, которая будет соответствовать нумерации на странице.
  4. Только после этого приступайте к написанию даты в следующем столбце. Дата должна соответствовать дню, кода была внесена запись о переводе. Дата должна быть написана в таком формате: 11.05.2015 г. Нельзя допускать фальсификацию числа ни на сутки, ведь подобное поведение наказывается административным штрафом в достаточно крупном размере.
  5. Теперь приступаем к заполнению столбца, хранящего информацию о приеме на работу. Вам не нужно заново писать названии организации. Уже вполне понятно, что перевод возможен только внутри одного производства. Запись делается краткой и емкой, для того, чтобы не занимать слишком много драгоценных полей.

    Запись выглядит так: «Переведен должность … «. Некоторые кадровики иногда пишут причины, к примеру: «Переведен на такую то должность в связи с повышением». Эта приписка совсем не обязательна и не несет никакой полезной информации, именно поэтому стоит ограничиться первым вариантом.

  6. В третьем столбце ставится информация о дате вынесения приказа по организации, а также о его порядковом номере. Например: «Приказ № 123 от 10.05.2015 г.».

После этого запись удостоверяется печатью организации и подписью руководителя.

На этом процедура занесения записи в трудовую книжку можно считать оконченной. Вам станет понятней, когда вы ознакомитесь с примером.

Запись в трудовой книжке о переводе на другую должность — образец:

Более подробно о приёме на работу и соответствующих записях в трудовой читайте .
Теперь стоит поговорить о нюансах, которые сопровождают процесс внесения записи в трудовую.

На основании чего вносятся подобные записи?

Как и в других случаях внесения записей в трудовой документ, основанием для подобных действий является вынесение приказа. Как правило, приказ по организации о переводе сотрудника выносят за день или за два до, непосредственно, того момента, когда в трудовую книжку будет внесена информация о переводе.

Приказ имеет свою дату и порядковый номер. Эта информация будет чрезвычайно важна при занесении данных в трудовую книгу.

Также не стоит забывать о том, что приказ издается непосредственно руководителем организации или его заместителем.

Только они наделены полномочиями по изданию подобных локальных актов. Приказ издается за подписью вышеперечисленных лиц и печатью организации.

С приказом должны быть ознакомлены все работники конкретной организации. Конечно, данный документ может быть вынесен только с согласия работника, в отношении которого готовился данный документ на перевод. В противном случае, ни приказ, не запись в трудовую книжку не имеют место быть.

Перевод на другую должность

Перевод на другую должность – практически всегда положительная динамика карьеры работника. Как правило, подобный перевод предзнаменует повышение. Такой перевод называют внутренним потому, что работник перемещается всего лишь по должностям внутри организации.

В связи с подобным переводом кадровики должны помнить ряд применимых правил заполнения трудовой книжки.

Во-первых, не стоит упоминать в записи о новой должности название организации. Оно и так написано строкой выше в информации о старой должности.

Во-вторых, большое внимание следует уделять наименованию новой должности работника. Многие по ошибке путают названия должностей, и запись в трудовой книжке приходится перечеркивать.

Перевод на другую должность временно

Перевод на другую должность, в том числе и временный возможен в результате замещения кого то во время болезни, долгосрочного отпуска или декрета. А может работодатель решил таким образом дать давнишнему сотруднику испытательный срок на новом месте, а после по результатам принять решение о переводе.

Данный перевод также считается внутренним. При заполнении трудовой книжки учитываются все вышеперечисленные правила. Также необходимо помнить о том, что в графе сведений о работе нужно подписать слово «временно». Таким образом, запись в трудовой будет выглядеть так: «Переведен на такую-то должность временно».

Перевод в другое структурное подразделение

Перевод в другое структурное подразделение считается внешним, так как в полном смысле этого слово изменяется географическое место работы. Конечно, записи в трудовую книжку в этом случае также видоизменяются. Если у подразделения поменялось на звание, то в третьем столбце его обязательно нужно указать.

Далее, если должность не изменилась, а поменялось лишь место работы, то в графе трудовой пишется фраза: «Переведен в такое то подразделение на такую то должность.». В случае, если ваша должность не изменилась, вы просто переписываете название старой, если же название поменялось – пишите наименование новой точно также как указано в приказе.

Перевод директора

В случае, если перевод касается непосредственно директора, то этот факт также должен найти свое отражение в его трудовой книжке.

Если до этого гражданин занимал другую должность на предприятии, то необходимо отступить от записи о ней одну строку и, не упоминая еще раз название организации, написать в строке трудовой следующее: «Переведен на должность директора».

Не стоит забывать о том, что подобной записи обязательно должен предшествовать приказ о соответствующем переводе, который также необходимо вписать в соответствующее место в трудовой.

Запись о временном переводе

Представим ситуацию. Один из сотрудников отправился в двухмесячный отпуск или же сотрудница ушла в декрет. Эти люди прекрасно исполняли свои обязанности, но во время их отсутствия их обязанности должен кто то выполнять. Решение о переводе приходит не сразу.

Для начала, одному из сотрудников предлагают взять на себя оставшуюся без внимания работу за определенную плату, так как вакансия закрыта не будет.

Но в случае, если сотрудник не желает осуществлять трут только за деньги, работодателем может быть оформлен перевод, но только в случае, если временная должность предпочтительнее той, на которой раньше работал работник. Внесение в книжку информации о том, что данная должность является временной – обязательна.

С временной на постоянную работу

Перевод со временной работы на постоянную также оформляется соответствующей записью в трудовой. На вопрос, почему очень легко ответить.

Дело в том, что теперь работник, можно сказать, приобретает новую, постоянную должность, а значит, имеет полное право на подтверждение данного факта в трудовой. Запись делается также по аналогии с изданным приказом по организации.

В записи упоминается все та же должность, но без слова временно и перевод. Таким образом, новая запись выглядит точно также как и обычная запись о приеме на работу: «Принята на такую-то должность на постоянной основе».

Перевод из совместителей в постоянные работники

Перевод с совместительства в постоянные работники также осуществляется посредством издания приказа и внесения записи в бланк трудовой.

От предыдущей записи отступается ровно одна строка и делается запись, аналогичная той, что была озвучена предыдущем пункте.

Конечно, можно было бы и не писать ничего вовсе, ведь работник и так работает на данной должности, но на самом деле упоминание о том, что должность стала постоянной нужда работнику в случае, если он будет осуществлять трудовую функцию у другого работодателя.

Постоянное место работы в прошлом намного престижнее временного.

При получении образования в процессе работы, о нём также делается соответствующая запись в трудовой. Об этом читайте .

Переводы не слишком часто встречаются на трудовой практике, но вес же имеют место быть, а это значит, что обязательно нужно соблюдать все правила заполнения информации в трудовой книжке. Возможно, именно тогда вы добьетесь отличных результатов и станете идеальным работником отдела кадров, знающим все тонкости оформления переводов не понаслышке.

Правовая база

Чтобы не ошибаться в этом вопросе, нужно внимательно изучить имеющуюся информацию. Новичку – кадровику предстоит столкнуться с разными нюансами, которые необходимо учитывать в работе. И если имеется хорошая база, то вся информация, в том числе, о переводе, будет вноситься правильно.

Перевод сотрудника относится к области трудовых отношений, а значит регулируется соответствующими правовыми актами. К важнейшему из них, безусловно, относится Трудовой кодекс. Естественно, в его статьях имеется упоминание о переводе и других особенностях, с ним связанных. Эта информация изложена в ст. 70.1 ТК РФ.

Так же для кадровика важной является Инструкция по ведению трудовых книжек, которая утверждена Минтруда. В ней имеется основная информация, как выглядит запись в трудовой книжке. Иные данные содержатся и в Инструкции по хранению и ведению трудовых книжек. Этот документ также находится режиме свободного доступа и подробно помогает разобраться, каким образом вносятся отметки в документ, которые связаны с переходом на иную должность или в место.

Данные документы представляют собой не весь список правовых источников. Но они являются основными, и к их нормам желательно прислушаться, чтобы при необходимости все сделать правильно.

Главные правила

Прежде всего, следует отметить, что в трудовую книжку запись о временном переводе или на постоянную работу указывают обязательно. О том, что такое перевод, лучше других скажет ст. 72.1 ТК. В ней говорится, что он допускается по согласию обеих сторон, кроме отдельных случаев, оговоренных в законе. Соответствующее соглашение составляют в письменном виде.

Термин означает изменение функций временно и условий работы сотрудника. Он может выражаться в разных действиях, как в вопросе изменения должности, так и относительно переезда в иную местность. Перевод осуществляется, согласно положениям Трудового кодекса.

Кроме того, запись о постоянном или временном переводе в трудовой книжке должна отвечать всем утвержденным правилам заполнения данного документа. И работники кадрового отдела должны неуклонно их выполнять.

Первым является понимание, что все данные, вносимые в трудовую книжку, закрепляют приказом. Если его нет, то сотрудник кадрового отдела не вправе записывать что-либо в документ. Отметка делается строго на основании того, что указано в изданном приказе. Все даты проставляют только арабскими цифрами, а единственным языком, при этом, является русский. Почерк должен быть понятным и аккуратным. Разные сокращения в трудовой являются недопустимыми.

Перевод на должность

В данном случае, обычно, речь идет о повышении карьеры сотрудника. Его еще называют внутренним, так как он делается внутри компании. При этом работники кадрового отдела должны помнить следующие моменты.

  1. В книжке не нужно указывать название компании, так как оно есть в предыдущей записи.
  2. Большое внимание уделяется названию должности. Лучше сразу написать правильно, чтобы избежать перечеркиваний.
  3. Временный перевод на иную должность.
  4. Иногда делаются временные переводы, например, с целью замещения другого сотрудника из-за его болезни, пребывания в отпуске обычном или декретном. В данном случае речь также идет о временном характере. Но нужно помнить и то, что записывается информация также с пометкой «временно».

В иное подразделение

Перевод является внешним, так как меняется и место труда. Если подразделение имеет отличное название, то его необходимо указать в соответствующем столбце. Затем указывают то, что изменилось место работы. Если должность осталась той же, то ее просто переписывают.

О директоре

При этом временном или постоянном переводе, запись в трудовую книжку нужно вносить обязательно. Если сотрудник работал в этой же компании на иной должности, то через строку, ему пишут: «Переведен на должность директора». Естественно и тогда, перед отметкой нужно дождаться соответствующего приказа.

Временный перевод

У некоторых кадровиков может возникнуть вопрос о том, вносится ли информация в книжку, если перевод осуществляется лишь на какое-то время. Ответ на этот вопрос положительный, сведения фиксируют обязательно.

С временного трудоустройства на постоянный режим

Бывает и так, когда с временной работы гражданин переоформляется на постоянную основу. Запись, как и ранее, выполняют на основе приказа. Тогда в ней пишут ту же должность, но не указывают, что это перевод, и что он носит временный характер: «Принят на должность на постоянной основе».

Из режима совместительства на постоянную работу

В отличие от предыдущего случая отступают строку и делают аналогичную запись. В принципе, ее можно и не делать. Ведь, те же условия и должность сохраняются. Однако, для работника является важным факт о том, что он трудится на постоянной основе.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *