Человек с гуманитарным сараем ума Instagram

Действительно ли человек рождается с техническим или гуманитарным складом ума?

Lynn Khanova 836 3 года назад аспирант-философ АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Нет. Во-первых, само разделение наук на «гуманитарные» и «технические» появилось очень недавно — в середине XIX в. Все началось с Джона Стюарта Милля, который придумал термин «moral sciences» (к которым он отнес историю, филологию, теологию, этику, эстетику и т.п.), что было потом переведено на немецкий как Geisteswissenschaften — «науки о духе». Философ Уильям Дильтей провел строгое разделение на «науки о природе», которые занимаются материальной действительностью и познанием ее законов, и «науки о духе», которые изучают общественно-историческую действительность и ставят целью понимание, переживание. Науки о природе опираются только на принцип причинности, а науки о духе учитывают еще и человеческое целеполагание и ценности. Виндельбанд и Риккерт в начале ХХв. предложили различать науки на идеографические (описывающие единичные, неповторимые явления) науки о духе и номотетические (выводящие закономерности) естественные науки. Именно отсюда растут суеверия о «гуманитарном» и «техническом» складе ума, тогда как на протяжении тысячелетий до этого они вовсе не считались чем-то противоположным: гармоничное развитие личности подразумевало овладение и тем, и другим спектром наук/способностей, более того, считалось, что они дополняют друг друга — и современная практика, например, вальдорфских школ подтверждает это: дети, учащиеся игре на музыкальном инструменте, показывают лучшие успехи в математике, и т.п.

А еще есть вторая часть суеверия — что это противопоставление еще и реализовано в мозгу: якобы правое полушарие отвечает за эмоции, воображение и творческие способности, а левое — за математику, логику и расчеты…

Представление о том, что разные задачи решаются в конкретных участках мозга, и бывают мозги, «заточенные» под те или иные задачи, было широко распространено вплоть до девяностых годов двадцатого века. И до некоторой степени это правда: в мозгу есть зоны, отвечающие, например, за зрение и речь. Но что касается «гуманитарного» и «технарского» мышления, современные исследования показывают, что все гораздо сложнее. Например, если засунуть в томограф математика и попросить его доказать теорему, окажется, что активность возникает в самых разных участках мозга — ему требуется не только умение считать и логическая абстракция, но и пространственное воображение, творческое вдохновение, интуиция, задействуются даже зоны двигательной памяти. А хороший композитор, например, неосознанно совершает уйму сложнейших математических операций — транспонирование, расчет гармоник, ритма…

К тому же человеческий мозг удивительно пластичен, разные зоны могут брать на себя функции других зон в очень широком диапазоне или помогать им. В нашем мозгу заложены удивительные ресурсы гибкости и адаптации к самым разным задачам, и вписывать наше мышление в навязанные бинарные классификации — значит только ограничивать его возможности.

Что такое за «Литературная Евразия»?Прошу ответить

Уважаемый Александр!
Наткнулся в интернете на Ваш вопрос. Автор поста, который Вы цитируете выше, уже принес свои извинения и удалил эту клеветническую информацию об издательстве, генеральным директором которого является Ваш покорный слуга. Могу Вас уверить, что никакого отношения к «разводу на бабки» ни я, ни мои сотрудники не имеем. На рынке коммерческой литературы мы работаем уже два года. К сегодняшнему дню мы выпустили более десятка сборников стиxов и прозы, каждый из которыx может дать фору нашим конкурентам. Да, публикация в антологии осуществляется на коммерческой основе. И ее стоимость (1000 рублей за страницу А5 формата) ровно вдвое ниже, чем у нашиx конкурентов с небезызвестного в интернете сайта стиxов, выпускающиx сборник аналогичного качества, но меньшего тиража и гораздо меньшего объема. Все наши книги в обязательном порядке рецензируются в прессе. Проводятся презентации в разныx городаx России. Таким образом, автор, оплативший только публикацию в антологии, помимо самой публикации в красивом, качественном издании и номинации на литературную премию, получает возможность где-то выступить, лишний раз помелькать, что весьма важно для писателей, не вxодящиx топ самыx печатаемыx и читаемыx авторов России. Мало того: после публикации в нашиx сборникаx ко многим авторам часто обращаются другие издательства с различными предложениями. Один из номинантов прошлогодней литературной премии сейчас пишет сценарий для крупного исторического блокбастера — после публикации в нашем альманаxе на него вышел режиссер. Публикация в «Литературной Евразии» — это не только галочка в биографии, но и закрепление за автором прав на опубликованные в книге произведения, поскольку каждому номеру присваивается ISBN и прочие необxодимые коды. Напомню, что отбор рукописей для книги осуществляется на конкурсной основе, есть существенный отсев произведений, что отличает наши сборники от другиx проектов коммерческой публикации. Положа руку на сердце, я могу ответственно заявить: если взять все перечисленные мною бонусы в совокупности, альманаxов коммерческой публикации подобного уровня ни в России, ни в другиx странаx просто не выxодит. Чаще всего дело ограничивается скупым тиражом в 300 экземпляров, бездарным оформлением и полным отсутствием какой-либо корректуры (а над нашими книгам работает профессиональный корректор). Да, иногда (но не всегда) стоит дешевле. Рублей на 300-400 (за мягкий переплет, смешной тираж и посредственно оформленный сборник). Но это то же самое как сравнивать лапшу марки «Ролтон» с изысканным блюдом от шеф-повара лучшего французского ресторана. К большому сожалению наша редакция не имеет никакого отношения к известной фамилии Ротшильдов, мы так же не имеем государственного обеспечения, потому вынуждены брать плату за публикацию, чтобы продолжать свое существование, дарить авторам радость новыx публикаций, а читателям — удовольствие от прочтения нашиx книг. С Богом!Ниже я приведу ссылки, перейдя по которым, Вы сможете составить определенное представление о нас и о нашей деятельности.
С уважением,
Максим Бурдин,
Генеральный директор Издательского Дома, главный редактор антологии «Литературная Евразия»
рецензия на первый номер «Литературной Евразии»
на альманаx в газете»Литературная Россия»
в «Независимой газете»
с пресс-конференции, организованнойнашей редакцией в Санкт-Петербурге.
интервью со мной в журнале «Levelup».
в газете «Правда Жизни»
о «Форме Слова» в «Независимой Газете».
репортаж с презентации альманаxа.
еще заметка на ИнформПортале прогулка.
на «Форму Слова» в Книжном обозрении.
репортаж с презентации в Клину.
сайт альманаxа «Форма Слова»
сайт журнала «Форма Слова»
моя страница «ВКонтакте»

Какое ПО используете?

Google – почтовый сервис на домене lingualeo.com. Почту проверяю утром, в середине дня и вечером. Письма, ответ на которые требует времени, после прочтения отправляю в непрочитанные, чтобы вернуться к ним снова. 50 % переписки на русском языке, 50 % на английском.

Google Docs – тексты, таблицы, презентации – все создаю на этой платформе. Самый большой плюс в возможности совместной работы над документами. У нас внутри компании не принято отправлять «оффлайн»-документы.

TXT – использую как планировщик – записываю и дела и встречи. Редактирую по мере поступления новых задач, а также пересматриваю в начале рабочего дня.

Вот пример одного дня (плюсами помечаю выполненные задачи).

Dropbox – все файлы (в том числе txt-файл с задачами) храню в облаке, чтобы можно было открыть с любого компьютера. В компании также используем Dropbox и Яндекс.Диск для совместного доступа к файлам и папкам.

Parallels Desktop для Mac – установил, чтобы был доступ сразу к двум системам – MAC OS и Windows.

Pocket – сохраняю туда все, что нужно прочитать, когда будет свободная минута. Пользуюсь как веб-версией, так и мобильным приложением.

Skype – использую и для переписки, конференц-связи и для звонков за рубеж. Если не на встрече, то всегда «в сети». В компании есть несколько рабочих чатов: LinguaLeo – общий чат, где обсуждаются рабочие вопросы, LeoFlame – место для оффтопа и троллинга. У каждой команды есть также свой чат для оперативного общения.

Facebook – отвечаю на вопросы и изредка проявляю активность. Вопросы задают в основном по работе – предлагают сотрудничество, приглашают на мероприятия и пр. Есть также аккаунт Вконтакте, но я там редкий гость. Аккаунт в twitter создал совсем недавно.

LinguaLeo для браузера – выручает, когда читаю материалы на английском в вебе или в формате PDF. Несмотря на то что у меня свободный английский, незнакомые слова периодически встречаются. Подробно об этом Lifehacker уже рассказывал.

>Есть ли место бумаге в вашей работе?

Есть, но только для подписания бумажных договоров и иногда для думания «с ручкой и бумагой в руках», не больше.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *